Q&A: Was ist der Unterschiede zwishen die Wörter herunter ?

Frage von habdull: Was ist der Unterschiede zwishen die Wörter herunter ?
Gruppenreise/ Reisegruppe .
Fabrikenfenster/Fensterfabrik .

Ich nie Komposita herüber voll verstanden , denn was bedeutet was in welchen Situationen ?

Beste Antwort:

Answer by qm_sirius
Der zweite Teil des Komposits beschreibt eine Sache, z.b. ein Fenster. Der erste Teil erklärt es genauer, das Fenster einer Fabrik: Ein Fabrikfenster. Umgekehrt hätte man eine Fabrik. Genauer: Eine Fabrik, die Fenster herstellt.

Geben Sie Ihre eigene Antwort in den Kommentaren!

Google+
Teilen

4 Kommentare bisher

  1. Armin Gips am 13.11.2011

    Gruppenreise .. hier ist die Reise das Thema. Das besondere dieser Reise ist, dass sie von einer Gruppe gemacht wird

    Reisegruppe .. hier ist die Gruppe das Thema. Wenn eine Gruppe verreist, dann ist das eine Reisegruppe

    Fabrikfenster .. ist ein Fenster in einer Fabrik

    Fensterfabrik .. stellt Fenster her.

    Man könnte sagen, der letzte Teil des Wortes umschreibt die Bedeutung:

    Gruppenreise = spezielle Reise
    Reisegruppe = spezielle Gruppe
    Fabrikfenster = spezielles Fenster
    Fensterfabrik = spezielle Fabrik

  2. Robin am 13.11.2011

    fabrikenfenster sind die fenster der fabriken und fensterfabrik stellt fenster her
    eine reisegruppe ist beispielsweise eine klasse und wenn diese klasse eine reise unternimmt ist das eine gruppenreise

  3. Ingrid R am 13.11.2011

    der zweite Teil ist immer der wichtigste, der erste ist die Ergänzung.
    Gruppen-Reise =REISE= eine Reise in einer Gruppe
    Reise-Gruppe= GRUPPE= eine Gruppe von Menschen, die reist

    Fabrikfenster=die Fenster einer Fabrik
    Fensterfabrik= eine Fabrik, die Fenster produziert

    Beispiele
    Dieses Jahr habe ich im Reisebüro eine GruppenREISE nach Paris gebucht.
    Die ReiseGRUPPE bestand aus vielen älteren Damen.

    Die FabrikFENSTER sind sehr schmutzig.
    Ich arbeite in einer FensterFABRIK

  4. doitsujin75 am 13.11.2011

    Was hier alle bisher geschrieben haben, ist vollkommen richtig.
    Nur ein kleiner Tipp, für dich als portugiesischen Muttersprachler: bei Komposita mit zwei Substantiven einfach bei der Übersetzung beide Wörter drehen. Das wichtige für die Bedeutung des Wortes kommt fast immer zum Schluss im Deutschen, anders als in deiner Sprache.

Hinterlasse einen Kommentar